ἀμελητικός: Difference between revisions
From LSJ
οἱ μὲν εὐποροῦμεν οἱ δ' ἀλύομεν → some of us prosper and others are at our wit's end, some of us are prospering and others of us are at our wit's end
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amelitikos | |Transliteration C=amelitikos | ||
|Beta Code=a)melhtiko/s | |Beta Code=a)melhtiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense" | |Definition=ή, όν, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[carelessly written]], [[ἦτα]], of a musical note, <span class="bibl">Alyp.1</span>,al., <span class="bibl">Gaud.Harm.23</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:30, 12 December 2020
English (LSJ)
ή, όν, A carelessly written, ἦτα, of a musical note, Alyp.1,al., Gaud.Harm.23.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμελητικός: -ή, -όν, ὁ ἀγαπῶν ν’ ἀμελῇ, ὁ ἔχων ῥοπὴν πρὸς τὴν ἀμέλειαν, Ἀλύπ. Εἰσ. Εἰσαγ. Μουσ. σ. 4.
Spanish (DGE)
-όν
mal escrito, escrito descuidadamente de letras representando notas musicales ἦτα Alyp.p.370.32, 371.18, 385.34, Gaud.Harm.p.353.5, 21.
Greek Monolingual
ἀμελητικός, -ή, -όν (AM) ἀμελητής
ο επιρρεπής στην αμέλεια, ο φίλος της ανεμελιάς.