ἀναζυμόω: Difference between revisions
From LSJ
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anazymoo | |Transliteration C=anazymoo | ||
|Beta Code=a)nazumo/w | |Beta Code=a)nazumo/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[raise as by leaven]], [[loosen]], χιὼν ἀ. καὶ μανοῖ τὴν γῆν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.4</span>, cf. Gal.11.435:—Pass., [[ferment]], <span class="bibl">D.S.1.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:05, 12 December 2020
English (LSJ)
A raise as by leaven, loosen, χιὼν ἀ. καὶ μανοῖ τὴν γῆν Thphr.CP3.23.4, cf. Gal.11.435:—Pass., ferment, D.S.1.7.
German (Pape)
[Seite 187] durchsäuern u. in Gährung bringen, Theophr.; D. Sic. 1, 7; auch pass.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναζῡμόω: ἐπενεργῶ ὡς ἡ ζύμη, κάμνω τι νὰ φουσκώσῃ, γῆν χιὼν ἀναζυμοῖ Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 2. 1, 3: - Παθ., ζυμοῦμαι, φουσκώνω, Διόδ. 1. 7.
Spanish (DGE)
1 hacer fermentar fig. esponjar τὴν γῆν Thphr.CP 3.23.4, Gal.11.435.
2 v. med. fermentar fig. esponjarse la tierra, D.S.1.7.
Russian (Dvoretsky)
ἀναζῡμόω: приводить в состояние брожения, pass. бродить (διὰ τὴν θερμασίαν Diod.).