ἀϊκτήρ: Difference between revisions
From LSJ
ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aiktir | |Transliteration C=aiktir | ||
|Beta Code=a)i+kth/r | |Beta Code=a)i+kth/r | ||
|Definition=[ᾱ], ῆρος, ὁ, (ἀΐσσω) <span class="sense" | |Definition=[ᾱ], ῆρος, ὁ, (ἀΐσσω) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[swift-rushing]], [[darting]], σκορπίος <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>1.171</span>; ἀστέρες <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.192</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:10, 12 December 2020
English (LSJ)
[ᾱ], ῆρος, ὁ, (ἀΐσσω) A swift-rushing, darting, σκορπίος Opp. H.1.171; ἀστέρες Nonn.D.2.192.
German (Pape)
[Seite 55] ὁ, Angreifer, Opp. H. 1, 171. 2, 254.
Greek (Liddell-Scott)
ἀϊκτήρ: [ᾱ], -ῆρος, ὁ, (ἀΐσσω) ὁ ὁρμητικῶς φερόμενος, Ὀππ. Ἁλ. 1. 171.
Spanish (DGE)
-ῆρος, ὁ
• Prosodia: [ᾱ-]
ict. que se alza o lanza rápidamente
1 σκορπίος cabracho, Scorpaena scrofa L., Opp.H.1.171.
2 κάραβος langosta, Palinurus vulgaris Opp.H.2.254, ἀστέρες Nonn.D.2.192.
• Etimología: Cf. ᾄσσω.