ᾄσσω

From LSJ

νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ᾄσσω Medium diacritics: ᾄσσω Low diacritics: άσσω Capitals: ΑΣΣΩ
Transliteration A: ā́issō Transliteration B: assō Transliteration C: asso Beta Code: a)/|ssw

English (LSJ)

Att. contr. for ἀΐσσω.

Middle Liddell

[Root αικ]
I. to move with a quick shooting motion, to shoot, dart, glance, Lat. impetu ferri, Il., etc.; so in aor. mid., ἀΐξασθαι, and aor. pass. ἀϊχθῆναι Il.; κόμη δι' αὔρας ἀίσσεται floats on the breeze, Soph.
2. to turn eagerly, be eager, εἴς τι Eur.
II. trans. to put in motion, Eur.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): jón. ép. ἀΐσσω; át. ᾄττω, ἄττω
• Prosodia: [ᾱ en Homero y Pi., ᾰ en lír. y trág. excepto E.Tr.1086]
• Morfología: [aor. ind. act. ἄϊξα B.10.23, imperat. iter. ἀΐξασκον Il.23.369]
I intr.
1 en v. act. salir disparado, lanzarse de pers. c. dat. instrum. ἔγχει Il.11.484, φασγάνῳ Il.8.88, ἵπποις Il.17.460, c. inf. ἤϊξεν ... πέτεσθαι Il.21.247, c. rég. prep. ἐπὶ τοὺς οἰκέτας ᾖξαν D.47.53, ἤϊξε ... πρὸς οὐρανόν de una paloma Il.23.868, cf. Alex.Aphr.in Metaph.299.10, Herod.7.88, de dardos ἐκ χειρῶν ἤϊξαν Il.5.657, cf. Nonn.D.15.82, c. ac. direcc. ἤϊξαν πεδίονδε Od.15.183, ἀΐσσων ... οὔρεος ἄκρα κάρηνα Nonn.D.11.215, c. ac. int. κέλευθον A.Pr.837, ᾖξαν δράμημα E.Ph.1379, fig. c. rég. prep. οὐδ' ᾖξας εἰς ἔρευναν ἐξευρεῖν γονάς; ¿no has hecho ningún esfuerzo por encontrar tu origen? E.Io 328, ἐπὶ τὰ Νικοστράτου ᾄξαντες Is.4.10, ᾄττεις ἄρα πρὸς τὰ πολιτικά te lanzas a la política Pl.Alc.1.118b, c. inf. εἰπεῖν Pl.Lg.709a, forma act. c. constr. pas. πνευμάτων ὕπο ... ἀίσσω me veo empujado por los vientos E.Supp.962
en v. med.-pas. lanzarse ἀντίον ἀΐξασθαι Il.22.195, cf. 5.854
ἐκ ... χειρῶν ἡνία ἠΐχθησαν se les escaparon las riendas de las manos, Il.16.404
abs. moverse aguadamente σκιαί Od.10.495.
2 salir hacia arriba, remontarse del humo Il.10.99, de los carros ἀΐξασκε μετήορα Il.23.369, αὐγή Il.18.212
de pers. c. dat. instrum. levantarse τοῖσιν (σκήπτροις) ... ἤϊσσον de los heraldos Il.18.506.
3 salir, brotar de un árbol, Pi.N.8.40, c. dif. determ. fig. διά μου κεφαλῆς ᾄσσουσ' ὀδύναι E.Hipp.1351, de las venas, Hp.Epid.2.4.1, cf. Morb.4.54.6, tb. en v. med. τῶν ἑκατὸν μὲν χεῖρες ἀπ' ὤμων ἀίσσοντο cien brazos salían agitadamente de sus hombros Hes.Th.150, 671, ἀπὸ νώτοιο δύο κλάδοι ἀΐσσονται Emp.B 29
de crines o cabelleras abrirse en abanico ἀμφὶ δὲ χαῖται ὤμοις ἀΐσσονται Il.6.510, κόμη ... ᾄσσεται S.OC 1261
fig. del pensamiento ὡς ... ἀΐξῃ νόος ἀνέρος como surge de un hombre el pensamiento, Il.15.80.
II tr. agitar, remover χέρα S.Ai.40, αὔραν E.Or.1430.

Mantoulidis Etymological

ἀΐσσωᾄσσω (=ὁρμῶ, ἐπιδιώκω κάτι). Ἀπό ρίζα αικ-. Ἀπό τήν ἴδια ρίζα ἴσως νά προέρχονται καί οἱ λέξεις: αἴξ, αἴγαγρος, αἴγειρος, αἰγιαλός, αἰγίοχος, αἴγλη, αἰγόκερως, αἰγυπιός, αἰχμή, αἰχμάλωτος, αἰχμαλωτίζω, αἰχμαλωσία, αἰόλος.

English (Slater)

ἀίσσω, (ᾀσσω)
   a rise up αὔξεται δ' ἀρετά, χλωραῖς ἐέρσαις ὡς ὅτε δένδρεον ᾄσσει, ἐν σοφοῖς ἀνδρῶν ἀερθεῖσ ἐν δικαίοις τε πρὸς ὑγρὸν αἰθέρα (Boeckh: ἀίσσει σοφοῖς codd.; verba ᾄσσει, αὔξεται suspecta: F. Vogt in locum αὔξεται transposuit ἀίσσει e fine versus, ubi lacunam statuit, plaudente nunc Snell.) (N. 8.40)
   b rush ἐπὶ δὲ στρατὸν ἄις[σε fr. 33a.

French (Bailly abrégé)

att. ᾄττω ou ἄττω; v. ἀΐσσω.