ἐκκαρυκεύω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ μὴ γὰρ εἶναι κρεῖσσον ἢ τὸ ζῆν κακῶς → for it is better not to exist than to live in misery

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekkarykeyo
|Transliteration C=ekkarykeyo
|Beta Code=e)kkarukeu/w
|Beta Code=e)kkarukeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make into]] [[καρύκη]] (q.v.), in Pass., Hsch., Suid.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make into]] [[καρύκη]] (q.v.), in Pass., Hsch., Suid.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκᾰρῡκεύω Medium diacritics: ἐκκαρυκεύω Low diacritics: εκκαρυκεύω Capitals: ΕΚΚΑΡΥΚΕΥΩ
Transliteration A: ekkarykeúō Transliteration B: ekkarykeuō Transliteration C: ekkarykeyo Beta Code: e)kkarukeu/w

English (LSJ)

   A make into καρύκη (q.v.), in Pass., Hsch., Suid.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκαρυκεύω: ὀψοποιῶ, «ἐξεκαρυκεύθη· ὠψοποιήθη καὶ συνεκόπη· καρύκη γὰρ ἔδεσμα ἐκ πολλῶν συγκείμενον» Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

gastron. aderezar con salsa de picadillo prob. en sent. fig. machacar, hacer picadillo en v. pas. ἐξεκαρυκεύθη· ὠψοποιήθη καὶ συνεκόπη Hsch., cf. Sud.ε 1603, Phot.ε 1143.

Greek Monolingual

ἐκκαρυκεύω (Α)
παρασκευάζω φαγητό με καρύκευμα.