ἐπιγονατίς: Difference between revisions
From LSJ
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epigonatis | |Transliteration C=epigonatis | ||
|Beta Code=e)pigonati/s | |Beta Code=e)pigonati/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense" | |Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[knee-pan]], Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.25.1.50</span>, <span class="bibl">Sor.1.103</span>, Gal. 2.303; cf. [[ἐπιγουνατίς]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. [[garment reaching to the knee]], Paus. Gr.<span class="title">Fr.</span>144.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:20, 12 December 2020
English (LSJ)
ίδος, ἡ, A knee-pan, Ruf. ap. Orib.25.1.50, Sor.1.103, Gal. 2.303; cf. ἐπιγουνατίς. II. garment reaching to the knee, Paus. Gr.Fr.144.
German (Pape)
[Seite 933] ίδος, ἡ, ion. ἐπιγουνατίς, die Kniescheibe, Hippocr.; ein bis auf die Kniee reichendes Kleid, Paus. bei Eust. Il. p. 976, 15.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιγονᾰτίς: -ίδος, ἡ (γόνυ) τὸ ἐπὶ τοῦ ἁρμοῦ τοῦ γόνατος ὀστοῦν, τὸ ἄλλως μύλη λεγόμενον, Γαλην. τ. 14. σ. 796. 17, τ. 19. σ. 99. 13, Μελέτ. ἐν Ἀνεκδ. Κραμήρου τ. 3. σ. 128, 26. II. ἔνδυμά τι μέχρι γόνατος διῆκον, Παυσ. παρ’ Εὐστ. Ἰλ. 976. 14.