ἰδιοσύγκριτος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=idiosygkritos
|Transliteration C=idiosygkritos
|Beta Code=i)diosu/gkritos
|Beta Code=i)diosu/gkritos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[peculiarly composed]], Herm. ap. Stob.1.49.44.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[peculiarly composed]], Herm. ap. Stob.1.49.44.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:30, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰδῐοσύγκρῐτος Medium diacritics: ἰδιοσύγκριτος Low diacritics: ιδιοσύγκριτος Capitals: ΙΔΙΟΣΥΓΚΡΙΤΟΣ
Transliteration A: idiosýnkritos Transliteration B: idiosynkritos Transliteration C: idiosygkritos Beta Code: i)diosu/gkritos

English (LSJ)

ον,    A peculiarly composed, Herm. ap. Stob.1.49.44.

German (Pape)

[Seite 1237] eigenthümlich zusammengesetzt, Hermes bei Stob. Ecl. phys. 1 p. 938.

Greek (Liddell-Scott)

ἰδιοσύγκρῐτος: -ον, κατ’ ἴδιον τρὸπον συντεθειμένος, Ἑρμῆς ἐν Στοβ. Ἐκλογ. 1. 938.

Greek Monolingual

ἰδιοσύγκριτος, -ον (Α)
αυτός που έχει συντεθεί με ιδιαίτερο τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ιδιο- + συγκρίνω.