βρωσείω: Difference between revisions

From LSJ

ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vroseio
|Transliteration C=vroseio
|Beta Code=brwsei/w
|Beta Code=brwsei/w
|Definition=Desiderat. of [[βιβρώσκω]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be hungry]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>435</span>.</span>
|Definition=Desiderat. of [[βιβρώσκω]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be hungry]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>435</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:35, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρωσείω Medium diacritics: βρωσείω Low diacritics: βρωσείω Capitals: ΒΡΩΣΕΙΩ
Transliteration A: brōseíō Transliteration B: brōseiō Transliteration C: vroseio Beta Code: brwsei/w

English (LSJ)

Desiderat. of βιβρώσκω, A to be hungry, Call.Fr.435.

German (Pape)

[Seite 467] desiderat. zu βιβρώσκω, gleichsam essern, d. h. Hunger haben, Callim. frg. 435.

Greek (Liddell-Scott)

βρωσείω: ἐφετικὸν τοῦ βιβρῶσκω, πεινῶ, ἔχω ὄρεξιν, Καλλ. Ἀποσπ. 435.

Spanish (DGE)

querer roer o carcomer, ἄροτρον Call.Fr.24.17, cf. Eust.966.4.