διάσκεψις: Difference between revisions

From LSJ

ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaskepsis
|Transliteration C=diaskepsis
|Beta Code=dia/skeyis
|Beta Code=dia/skeyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[inspection]], [[examination]], περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>697c</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>21</span>, Posidon. ap. Gal.5.469, cf. Lyd.<span class="title">Mag.</span>1.45: in pl., [[questions for decision]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>38</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inspection]], [[examination]], περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>697c</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>21</span>, Posidon. ap. Gal.5.469, cf. Lyd.<span class="title">Mag.</span>1.45: in pl., [[questions for decision]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>38</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 00:10, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάσκεψις Medium diacritics: διάσκεψις Low diacritics: διάσκεψις Capitals: ΔΙΑΣΚΕΨΙΣ
Transliteration A: diáskepsis Transliteration B: diaskepsis Transliteration C: diaskepsis Beta Code: dia/skeyis

English (LSJ)

εως, ἡ, A inspection, examination, περί τινος Pl.Lg.697c, Luc.Anach.21, Posidon. ap. Gal.5.469, cf. Lyd.Mag.1.45: in pl., questions for decision, Plu.Tim.38.

Greek (Liddell-Scott)

διάσκεψις: -εως, ἡ, ἀκριβὴς ἐξέτασις, Πλάτ. Νόμ. 697C· ἐν τῷ πληθ., ζητήματα πρὸς ἐξέτασιν, Πλούτ. Τιμολ. 38.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 examen approfondi;
2 αἱ διασκέψεις questions à examiner.
Étymologie: διασκέπτομαι.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 reflexión, examen, consideración c. gen. o περί y gen. περὶ ... τῆς πολιτείας Pl.Lg.697c, περὶ παθῶν Posidon.30, περὶ τούτων D.H.4.20, τοῦ συμφέροντος Ph.2.578, πραγμάτων I.AI 12.103, τὸ ... ἀκριβὲς τῆς περὶ αὐτῶν διασκέψεως Luc.Anach.21, ἡ τοῦ λογισμοῦ ἀδεὴς δ. D.C.70.4, ἐπὶ πλέον παρατεῖναι τὴν διάσκεψιν Luc.Icar.29
plu. cuestiones sometidas a examen ἐπὶ τὰς μείζονας διασκέψεις ἐκεῖνον ἐκάλουν Plu.Tim.38, cf. Sch.Th.3.36.
2 atención, interés, afán por c. gen. τῶν αὐλημάτων Philostr.Im.1.21, τῶν μελῶν Aristaenet.2.5.4, τῶν κοινῶν Lyd.Mag.1.45.
3 examen c. la vista, inspección τὰ γὰρ ... σπλάγχνα ἀκριβῆ πρὸς διάσκεψιν ἡγοῦνται Iambl.VP 147, προθεσμίαν εἰς διάσκεψιν δίδοσθαι Theod.Lect.Epit.270.

Russian (Dvoretsky)

διάσκεψις: εως ἡ рассмотрение, обсуждение Plat., pl. Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διάσκεψις -εως, ἡ [διασκέπτομαι] grondige beschouwing, onderzoek; plur. vraagstukken.

English (Woodhouse)

examination

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)