διχάω: Difference between revisions
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dichao | |Transliteration C=dichao | ||
|Beta Code=dixa/w | |Beta Code=dixa/w | ||
|Definition=poet. for [[διχάζω]], Ep. part. <b class="b3">διχόωντι, -όωσα</b>, <span class="bibl">Arat.512</span>, <span class="bibl">605</span>:—Med., <span class="sense"> | |Definition=poet. for [[διχάζω]], Ep. part. <b class="b3">διχόωντι, -όωσα</b>, <span class="bibl">Arat.512</span>, <span class="bibl">605</span>:—Med., <span class="sense"><span class="bld">A</span> διχόωνται <span class="bibl">Id.856</span>:—Pass., διχόωντο <span class="bibl">A.R.4.1616</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:50, 30 December 2020
English (LSJ)
poet. for διχάζω, Ep. part. διχόωντι, -όωσα, Arat.512, 605:—Med., A διχόωνται Id.856:—Pass., διχόωντο A.R.4.1616.
German (Pape)
[Seite 646] = διχαίω. Arat. 512. 609, u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
δῐχάω: ποιητ. ἀντὶ διχάζω, Ἄρατ. 512, 605· ὡσαύτως ἐν τῷ μέσῳ 856· ― πρβλ. διχαίω.
Spanish (DGE)
(δῐχάω)
• Morfología: [pres. part. c. diéct. διχόωντι Arat.512, διχόωσα Arat.605, 773, v. med. ind. 3a plu. διχόωνται Arat.856; impf. 3a plu. διχόωντο A.R.4.1616]
poét. por διχάζω
1 tr. dividir en dos γαῖαν ... κύκλος διχόωντι ἐοικώς Arat.512, ἡ δὲ (πρύμνα Ἀργοῦς) ... ἱστὸν διχόωσα ésta (la popa de Argo) ... dividiendo en dos el mástil ref. a la constelación, Arat.605.
2 intr. dividirse en dos, escindirse διχόωσα σελήνη op. πεπληθυῖα Arat.773, cf. 799, en v. med. mismo sent. ἀκτῖνες ... διχόωνται Arat.856, αἵ τε (ἄκανθαι) ... μήνης ὡς κεράεσσιν ἐειδόμεναι διχόωντο y éstas (las espinas) se escindían parecidas a los cuernos de la luna A.R.l.c., cf. Theognost.Can.p.140.15.