παλίλλυτος: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=palillytos | |Transliteration C=palillytos | ||
|Beta Code=pali/llutos | |Beta Code=pali/llutos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[loosed again]], [[unloosed]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>35.250</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:50, 30 December 2020
English (LSJ)
ον, A loosed again, unloosed, Nonn.D.35.250, al.
German (Pape)
[Seite 448] wieder aufgelös't, Nonn. D. 8, 408 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰλίλλῠτος: -ον, ὁ ἐκ νέου λυθείς, Νόνν. Δ. 35, 250, κτλ.
Greek Monolingual
παλίλλυτος, -ον (Α)
αυτός που λύθηκε εκ νέου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλιν + λυτός (< λύω)].