προσαπόκειμαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist

Menander, Monostichoi, 563
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosapokeimai
|Transliteration C=prosapokeimai
|Beta Code=prosapo/keimai
|Beta Code=prosapo/keimai
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be stored up as well]], dub.in <span class="bibl">Aristid. <span class="title">Or.</span>50</span> (<span class="bibl">26</span>).<span class="bibl">49</span> (fort. <b class="b3">προ-</b>).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be stored up as well]], dub.in <span class="bibl">Aristid. <span class="title">Or.</span>50</span> (<span class="bibl">26</span>).<span class="bibl">49</span> (fort. <b class="b3">προ-</b>).</span>
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />έχω αποτεθεί σε ένα [[μέρος]] για [[φύλαξη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀπόκειμαι]] «[[είμαι]] τοποθετημένος σε ασφαλές [[μέρος]]»].
|mltxt=Α<br />έχω αποτεθεί σε ένα [[μέρος]] για [[φύλαξη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀπόκειμαι]] «[[είμαι]] τοποθετημένος σε ασφαλές [[μέρος]]»].
}}
}}

Revision as of 21:55, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαπόκειμαι Medium diacritics: προσαπόκειμαι Low diacritics: προσαπόκειμαι Capitals: ΠΡΟΣΑΠΟΚΕΙΜΑΙ
Transliteration A: prosapókeimai Transliteration B: prosapokeimai Transliteration C: prosapokeimai Beta Code: prosapo/keimai

English (LSJ)

A to be stored up as well, dub.in Aristid. Or.50 (26).49 (fort. προ-).

Greek Monolingual

Α
έχω αποτεθεί σε ένα μέρος για φύλαξη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀπόκειμαι «είμαι τοποθετημένος σε ασφαλές μέρος»].