προσαπολαμβάνω: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ θησαύρισμα κειμένη χάρις → Benefacta bene locata, thesaurus gravis → Ein schöner Schatz: ein Dank, den du zu Gute hast
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosapolamvano | |Transliteration C=prosapolamvano | ||
|Beta Code=prosapolamba/nw | |Beta Code=prosapolamba/nw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[catch]], [[take up as well]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[receive besides]], dub. in <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.228b</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 21:59, 30 December 2020
English (LSJ)
A catch, take up as well, Hp.Art.11. II receive besides, dub. in Jul.Or.7.228b.
Greek (Liddell-Scott)
προσαπολαμβάνω: ἀπολαμβάνω, λαμβάνω προσέτι, Ἰουλιαν. 228Β, Αἴσωπ., κλπ.· ― ἐν Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 788, διορθωτέον, προσεπιλ-.
French (Bailly abrégé)
recevoir en outre.
Étymologie: πρός, ἀπολαμβάνω.
Greek Monolingual
Α ἀπολαμβάνω
1. συλλαμβάνω κάποιον ή κάτι ακόμη
2. πιθ. δέχομαι κάτι επιπροσθέτως.
Russian (Dvoretsky)
προσαπολαμβάνω: сверх того получать Aesop.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-απολαμβάνω erbij grijpen:. τοὺς... ἀδένας οὐ χρὴ προσαπολαμβάνειν men moet de klieren niet tegelijk meenemen (bij cauterisatie) Hp. Art. 11.