χορδοτόνον: Difference between revisions

From LSJ

Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold

Menander, Monostichoi, 276
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chordotonon
|Transliteration C=chordotonon
|Beta Code=xordoto/non
|Beta Code=xordoto/non
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tail-piece for keeping the strings taut</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Aud.</span>803a41</span>, <span class="bibl">Poll.4.62</span>, <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Harm.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adj. proparox. <b class="b3">χορδότονος, ον,</b> Pass., [[stretched with strings]], λύρα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>244</span> (lyr.).</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">tail-piece for keeping the strings taut</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Aud.</span>803a41</span>, <span class="bibl">Poll.4.62</span>, <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Harm.</span>6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adj. proparox. <b class="b3">χορδότονος, ον,</b> Pass., [[stretched with strings]], λύρα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>244</span> (lyr.).</span>
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χορδοτόνον:''' τό колок для подтягивания струн Arst.
|elrutext='''χορδοτόνον:''' τό колок для подтягивания струн Arst.
}}
}}

Revision as of 15:53, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χορδοτόνον Medium diacritics: χορδοτόνον Low diacritics: χορδοτόνον Capitals: ΧΟΡΔΟΤΟΝΟΝ
Transliteration A: chordotónon Transliteration B: chordotonon Transliteration C: chordotonon Beta Code: xordoto/non

English (LSJ)

τό, A tail-piece for keeping the strings taut, Arist.Aud.803a41, Poll.4.62, Nicom.Harm.6. II Adj. proparox. χορδότονος, ον, Pass., stretched with strings, λύρα S.Fr.244 (lyr.).

Russian (Dvoretsky)

χορδοτόνον: τό колок для подтягивания струн Arst.