ἀλληλοφάγοι: Difference between revisions

From LSJ

σέθεν δὲ χωρὶς οὔτις εὐδαίμων ἔφυ → without you, no one has been happy | without you Health, no one has been happy

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=allilofagoi
|Transliteration C=allilofagoi
|Beta Code=a)llhlofa/goi
|Beta Code=a)llhlofa/goi
|Definition=α <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[eating each other]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>593b27</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Paus.8.42.6</span> ; ἡ ἀ. ἀνομία <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>2.32</span> ; ἀ. δίκαι <span class="bibl">Telecl.2</span>.</span>
|Definition=α <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[eating each other]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>593b27</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Paus.8.42.6</span> ; ἡ ἀ. ἀνομία <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>2.32</span> ; ἀ. δίκαι <span class="bibl">Telecl.2</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:15, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλληλοφάγοι Medium diacritics: ἀλληλοφάγοι Low diacritics: αλληλοφάγοι Capitals: ΑΛΛΗΛΟΦΑΓΟΙ
Transliteration A: allēlophágoi Transliteration B: allēlophagoi Transliteration C: allilofagoi Beta Code: a)llhlofa/goi

English (LSJ)

α A eating each other, Arist.HA593b27, Orac. ap. Paus.8.42.6 ; ἡ ἀ. ἀνομία S.E.M.2.32 ; ἀ. δίκαι Telecl.2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλληλοφάγοι: α, οἱ ἀλλήλους ἐσθίοντες, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 3. 17. Χρησμ. παρὰ Παυσ. 8. 42, 6· ἡ ἀλλ. ἀνομία, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 2. 32 ἀλλ. δίκαι, Τηλεκλείδ, ἐν «Ἀμφικτύοσιν» 4· πρβλ. ἀλληλομάχος.

Greek Monolingual

ἀλληλοφάγοι, -α (Α)
αυτοί που τρώνε ο ένας τον άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πληθ. του τόπου ἀλληλοφάγος < ἀλληλο- + -φάγος < ἔφαγον, αόρ. του ρ. ἔσθίω.
ΠΑΡ. ἀλληλοφαγία
αρχ.
ἀλληλοφαγῶ].

Greek Monotonic

ἀλληλοφάγοι: (φᾰγεῖν), αυτοί που τρώνε ο ένας τον άλλο, σε Αριστ.