ἀποκατατίθημι: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokatatithimi
|Transliteration C=apokatatithimi
|Beta Code=a)pokatati/qhmi
|Beta Code=a)pokatati/qhmi
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lay aside]], [[ἀποκάτθετο]] (sync. aor. Med.) κυνέην <span class="bibl">A.R.3.1287</span>: c. gen., ib.<span class="bibl">817</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lay aside]], [[ἀποκάτθετο]] (sync. aor. Med.) κυνέην <span class="bibl">A.R.3.1287</span>: c. gen., ib.<span class="bibl">817</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκατατίθημι Medium diacritics: ἀποκατατίθημι Low diacritics: αποκατατίθημι Capitals: ΑΠΟΚΑΤΑΤΙΘΗΜΙ
Transliteration A: apokatatíthēmi Transliteration B: apokatatithēmi Transliteration C: apokatatithimi Beta Code: a)pokatati/qhmi

English (LSJ)

A lay aside, ἀποκάτθετο (sync. aor. Med.) κυνέην A.R.3.1287: c. gen., ib.817.

German (Pape)

[Seite 306] (s. τίθημι), ab-, niederlegen, Ap. Rh. 3, 816. 1285 im med.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκατατίθημι: θέτω κατὰ μέρος, ἀποκάτθετο (συγκεκομ. μέσ. ἀόρ.) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 816.

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. med. ἀποκάτθετο A.R.3.817, 1287, imperat. ἀποκάτθεο Nonn.D.45.67]
apartarse, dejar a un lado, quitarse κυνέην δ' ἀποκάτθετο A.R.3.1287, ἀποκάτθεο κισσὸν ἐθείρης Nonn.D.45.67
c. ac. y gen. καὶ τὴν μέν ῥα πάλιν σφετέρων ἀποκάτθετο γούνων y apartó de nuevo ésta (la caja) de sus rodillas A.R.3.817
abs. ἐπανελθ[ὼ] ν πάλιν εἰς τὸν ἴδι[ον τόπον] ἀποκαταθοῦ POxy.2554.3.12 (III d.C.).

Greek Monolingual

ἀποκατατίθημι (Α)
αποθέτω, βάζω κατά μέρος.