ῥάϊστος: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=raistos
|Transliteration C=raistos
|Beta Code=r(a/i+stos
|Beta Code=r(a/i+stos
|Definition=α, ον, Dor. for [[ῥήϊστος]]; <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ῥᾴδιος]].</span>
|Definition=α, ον, Dor. for [[ῥήϊστος]]; <span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ῥᾴδιος]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:00, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥάϊστος Medium diacritics: ῥάϊστος Low diacritics: ράϊστος Capitals: ΡΑΪΣΤΟΣ
Transliteration A: rháïstos Transliteration B: rhaistos Transliteration C: raistos Beta Code: r(a/i+stos

English (LSJ)

α, ον, Dor. for ῥήϊστος; A v. ῥᾴδιος.

German (Pape)

[Seite 832] dor. statt ῥήϊστος, Theocr.

Greek (Liddell-Scott)

ῥάϊστος: -α, -ον, Δωρ. ἀντὶ ῥήϊστος· ἴδε ῥᾴδιος.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
Sp. poét. de ῥᾴδιος.

Russian (Dvoretsky)

ῥάϊστος: (ᾱ) дор. Theocr. superl. к ῥᾴδιος.