λακωνομανέω: Difference between revisions

From LSJ

Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίονOnus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt

Menander, Monostichoi, 450
(3)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=λακωνομανέω
|Medium diacritics=λακωνομανέω
|Low diacritics=λακωνομανέω
|Capitals=ΛΑΚΩΝΟΜΑΝΕΩ
|Transliteration A=lakōnomanéō
|Transliteration B=lakōnomaneō
|Transliteration C=lakonomaneo
|Beta Code=lakwnomane/w
|Definition=to [[be mad on Spartan ways]], Ar. ''Av.'' 1281.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] eine übertriebene Vorliebe für die Lacedämonier haben und diese im Aeußern zur Schau tragen, Ar. Av. 1281; vgl. B. A. 50, 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] eine übertriebene Vorliebe für die Lacedämonier haben und diese im Aeußern zur Schau tragen, Ar. Av. 1281; vgl. B. A. 50, 13.

Revision as of 11:03, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λακωνομανέω Medium diacritics: λακωνομανέω Low diacritics: λακωνομανέω Capitals: ΛΑΚΩΝΟΜΑΝΕΩ
Transliteration A: lakōnomanéō Transliteration B: lakōnomaneō Transliteration C: lakonomaneo Beta Code: lakwnomane/w

English (LSJ)

to be mad on Spartan ways, Ar. Av. 1281.

German (Pape)

[Seite 9] eine übertriebene Vorliebe für die Lacedämonier haben und diese im Aeußern zur Schau tragen, Ar. Av. 1281; vgl. B. A. 50, 13.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être fou des Lacédémoniens.
Étymologie: Λάκων, μαίομαι.

Russian (Dvoretsky)

λᾰκωνομᾰνέω: помешаться на симпатиях к Лакедемону, быть одержимым лакономанией Arph.