πέπτρια: Difference between revisions
From LSJ
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=peptria | |Transliteration C=peptria | ||
|Beta Code=pe/ptria | |Beta Code=pe/ptria | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cook]], Hsch. s.v. [[σιτοποιός]].</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cook]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[σιτοποιός]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:45, 1 February 2021
English (LSJ)
ἡ, A cook, Hsch. s.v. σιτοποιός.
German (Pape)
[Seite 561] ἡ, die Kochende, Hesych. v. σιτοποιός.
Greek (Liddell-Scott)
πέπτρια: ἡ, «μαγείρισσα» Ἡσύχ. ἐν λ. σιτοποιός.
Greek Monolingual
ἡ, Α
(κατά τον Ησύχ.) η μαγείρισσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέσσω «μαλακώνω, χωνεύω» + επίθημα -τρια (πρβλ. σκώπ-τρια)].