ἐφήβαιον: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efivaion | |Transliteration C=efivaion | ||
|Beta Code=e)fh/baion | |Beta Code=e)fh/baion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pubes]], Dsc.1.3, Gal.8.4; [[hair of the pubes]]. Suid. s.v. [[βλήχων]]: more freq. in pl., -<b class="b3">βαια γυναικεῖα</b> Heraclid.Syrac. ap. <span class="bibl">Ath. 14.647a</span>, etc.</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pubes]], Dsc.1.3, Gal.8.4; [[hair of the pubes]]. Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[βλήχων]]: more freq. in pl., -<b class="b3">βαια γυναικεῖα</b> Heraclid.Syrac. ap. <span class="bibl">Ath. 14.647a</span>, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:05, 1 February 2021
English (LSJ)
τό, A pubes, Dsc.1.3, Gal.8.4; hair of the pubes. Suid. s.v. βλήχων: more freq. in pl., -βαια γυναικεῖα Heraclid.Syrac. ap. Ath. 14.647a, etc.
German (Pape)
[Seite 1116] τό, das auf der Schaam, Schaamhaare, Schaamgegend; vgl. ἐπίσειον, welches nach Moeris attisch dafür ist; Wort der Medic. nach Poll. 2, 170; γυναικεῖα Heraclid. bei Ath. XIV, 647 a.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
pubis.
Étymologie: ἐφήβαιος.