σωννύω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "q.v." to "q.v.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sonnyo
|Transliteration C=sonnyo
|Beta Code=swnnu/w
|Beta Code=swnnu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[σῴζω]] (q.v.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[σῴζω]] ([[quod vide|q.v.]]).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:25, 5 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σωννύω Medium diacritics: σωννύω Low diacritics: σωννύω Capitals: ΣΩΝΝΥΩ
Transliteration A: sōnnýō Transliteration B: sōnnyō Transliteration C: sonnyo Beta Code: swnnu/w

English (LSJ)

A = σῴζω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 1060] statt σώζω, brauchte der Tragiker Deinolochus nach B. A. 114.

Greek (Liddell-Scott)

σωννύω: σώζω, «σωννύω: ἀντὶ τοῦ σώζω. Δεινόλοχος Μηδείᾳ» Α. Β. 114, 5.

Greek Monolingual

Α
σώζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. 'Αλλος τ. του σῴζω κατά τα ρ. σε -ννύω / -ννυμι].