ταγηνοκνισοθήρας: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=taginoknisothiras
|Transliteration C=taginoknisothiras
|Beta Code=taghnoknisoqh/ras
|Beta Code=taghnoknisoqh/ras
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">frying-pan-sniffer</b>, <span class="bibl">Eup.172</span>.</span>
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[frying]]-[[pan]]-[[sniff]]er, <span class="bibl">Eup.172</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:18, 7 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰγηνοκνῑσοθήρας Medium diacritics: ταγηνοκνισοθήρας Low diacritics: ταγηνοκνισοθήρας Capitals: ΤΑΓΗΝΟΚΝΙΣΟΘΗΡΑΣ
Transliteration A: tagēnoknisothḗras Transliteration B: tagēnoknisothēras Transliteration C: taginoknisothiras Beta Code: taghnoknisoqh/ras

English (LSJ)

ου, ὁ, A frying-pan-sniffer, Eup.172.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰγηνοκνῑσοθήρας: -ου, ὁ θηρεύων τὴν κνῖσαν τῶν τηγανιζομένων, ἐπὶ παρασίτου, Εὔπολις ἐν «Κόλαξιν» 4· ἀμφισβητεῖται ὑπὸ τοῦ Λοβ. εἰς Φρύν. 627 κἑξ., ἀλλ’ ὅρα Meineke ἔνθ’ ἀνωτ.

Greek Monolingual

ὁ, Α
(για παράσιτο) αυτός που του αρέσει να μυρίζει, να αναπνέει την τσίκνα τηγανισμένων φαγητών.
[ΕΤΥΜΟΛ. Κωμική λ. < τάγηνον «τηγάνι» + κνίσα + -θήρας (< θήρα «κυνήγι»)].