unciarius: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
m (Text replacement - "<sub>" to "<sub>")
m (Text replacement - "</sub>" to "</sub>")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=ūnciārius, a, um ([[uncia]]), [[ein]] [[Zwölftel]] enthaltend, -betragend, [[fenus]], <sup>1</sup>/<sub>12</[[sub]]> [[des]] Kapitals [[monatlich]], d.h.<sup> 5</sup>/<sub>6</[[sub]]> [[Prozent]] [[für]] das zehnmonatige [[Jahr]], 1 [[Prozent]] [[für]] das zwölfmonatige, Liv. 7, 16, 1. Tac. ann. 6, 16: u. dav. [[lex]], [[Fest]]. 375 (b), 7: [[heres]], [[des]] zwölften Teiles, Ulp. dig. 30, 1, 34. § 12: [[stips]], [[von]] zweilötigen Assen, Plin. 34, 21: [[vitis]], zweilötige Trauben tragend, Colum. 3, 2, 2: uvae, zweilötige, Isid. orig. 17, 5, 17.
|georg=ūnciārius, a, um ([[uncia]]), [[ein]] [[Zwölftel]] enthaltend, -betragend, [[fenus]], <sup>1</sup>/<sub>12</sub> [[des]] Kapitals [[monatlich]], d.h.<sup> 5</sup>/<sub>6</sub> [[Prozent]] [[für]] das zehnmonatige [[Jahr]], 1 [[Prozent]] [[für]] das zwölfmonatige, Liv. 7, 16, 1. Tac. ann. 6, 16: u. dav. [[lex]], [[Fest]]. 375 (b), 7: [[heres]], [[des]] zwölften Teiles, Ulp. dig. 30, 1, 34. § 12: [[stips]], [[von]] zweilötigen Assen, Plin. 34, 21: [[vitis]], zweilötige Trauben tragend, Colum. 3, 2, 2: uvae, zweilötige, Isid. orig. 17, 5, 17.
}}
}}
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=unciarius unciaria, unciarium ADJ :: concerned with a twelfth part
|lnetxt=unciarius unciaria, unciarium ADJ :: concerned with a twelfth part
}}
}}

Revision as of 18:53, 31 March 2021

Latin > English (Lewis & Short)

uncĭārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to a twelfth part, containing a twelfth: heres, i. e. who inherits a twelfth part, Dig. 30, 1, 34 fin.: fenus, i. e. one twelfth of the principal was returned annually as interest, or 8 1/3 per cent. (cf. Rein, Privatr. 630 sqq.; Marquardt, Röm. Alterth. 3, 2, 48); Tac. A. 6, 16; Liv. 7, 16, 1; 7, 27, 3: lex, i. e. de fenore unciario, Fest. p. 375: unciariā stipe collatā, i. e. of an as (weighing one ounce), from each person, Plin. 34, 5, 11, § 21: vitis, bearing grapes that weigh an ounce, Col. 3, 2, 2; cf. Isid. Orig. 17, 5, 17>

Latin > French (Gaffiot 2016)

ūncĭārĭus,¹⁴ a, um (uncia), d’un douzième : a) d’une once : [poids] Col. Rust. 3, 2, 2 ; [monnaie] : Plin. 34, 21 ; b) d’un douzième : [héritage] Dig. 30, 1, 34, 12 ; [intérêt] : unciarium fenus Liv. 7, 16, 1, intérêt d’un douzième par mois = un pour cent par an, cf. Tac. Ann. 6, 16.

Latin > German (Georges)

ūnciārius, a, um (uncia), ein Zwölftel enthaltend, -betragend, fenus, 1/12 des Kapitals monatlich, d.h. 5/6 Prozent für das zehnmonatige Jahr, 1 Prozent für das zwölfmonatige, Liv. 7, 16, 1. Tac. ann. 6, 16: u. dav. lex, Fest. 375 (b), 7: heres, des zwölften Teiles, Ulp. dig. 30, 1, 34. § 12: stips, von zweilötigen Assen, Plin. 34, 21: vitis, zweilötige Trauben tragend, Colum. 3, 2, 2: uvae, zweilötige, Isid. orig. 17, 5, 17.

Latin > English

unciarius unciaria, unciarium ADJ :: concerned with a twelfth part