ἀγγαρήϊον: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(1) |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br />sistema persa de [[correo real a caballo]] por medio de relevos, Hdt.8.98. | |dgtxt=-ου, τό<br />sistema persa de [[correo real a caballo]] por medio de relevos, Hdt.8.98.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá formación con suf. *-<i>i̯o</i> de un tema ἀγγαρη- < *ἀγγαρᾱ-, prést. de apers. *<i>angarā</i>-, que a su vez procedería de una var. dial. *<i>ingarā’</i> de aram. <i>iggara</i> ‘carta’, ‘mensaje’, equiparable a mandaico <i>‘ngar</i> ‘carta’; los términos arameos podrían ser préstamos de babilonio <i>egirtu</i> ‘tablilla’. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀγγᾰρήϊον:''' τό почтовое дело, конная почта на перекладных (в древней Персии) Her. | |elrutext='''ἀγγᾰρήϊον:''' τό почтовое дело, конная почта на перекладных (в древней Персии) Her. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:00, 20 July 2021
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
service des courriers montés, en Perse.
Étymologie: ἀγγαρήϊος.
Spanish (DGE)
-ου, τό
sistema persa de correo real a caballo por medio de relevos, Hdt.8.98.
• Etimología: Quizá formación con suf. *-i̯o de un tema ἀγγαρη- < *ἀγγαρᾱ-, prést. de apers. *angarā-, que a su vez procedería de una var. dial. *ingarā’ de aram. iggara ‘carta’, ‘mensaje’, equiparable a mandaico ‘ngar ‘carta’; los términos arameos podrían ser préstamos de babilonio egirtu ‘tablilla’.
Russian (Dvoretsky)
ἀγγᾰρήϊον: τό почтовое дело, конная почта на перекладных (в древней Персии) Her.