ἀρτίγαμος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐγᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[recién casado]] de novias νεολέκτρους ἀρτιγάμους τε A.<i>Fr</i>.168.20, cf. <i>GVI</i> 757.7 (Fayum II/I a.C.), <i>IUrb.Rom</i>.1267.2 (II/III d.C.), Opp.<i>H</i>.4.179, Nonn.<i>D</i>.48.869, <i>AP</i> 14.125.4, παρακοίτη Nonn.<i>D</i>.40.269, 48.214, νύμφη Nonn.<i>D</i>.48.298<br /><b class="num">•</b>de novios <i>IGBulg</i>.1<sup>2</sup>.221.1 (Odesos II d.C.), Nonn.<i>D</i>.44.283.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[de la recién casada]] παστός Nonn.<i>D</i>.8.190.<br /><b class="num">II</b> [[que está a punto de casarse]] de novias, Sch.Opp.<i>H</i>.4.179.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐγᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[recién casado]] de novias νεολέκτρους ἀρτιγάμους τε A.<i>Fr</i>.168.20, cf. <i>GVI</i> 757.7 (Fayum II/I a.C.), <i>IUrb.Rom</i>.1267.2 (II/III d.C.), Opp.<i>H</i>.4.179, Nonn.<i>D</i>.48.869, <i>AP</i> 14.125.4, παρακοίτη Nonn.<i>D</i>.40.269, 48.214, νύμφη Nonn.<i>D</i>.48.298<br /><b class="num">•</b>de novios <i>IGBulg</i>.1<sup>2</sup>.221.1 (Odesos II d.C.), Nonn.<i>D</i>.44.283.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[de la recién casada]] παστός Nonn.<i>D</i>.8.190.<br /><b class="num">II</b> [[que está a punto de casarse]] de novias, Sch.Opp.<i>H</i>.4.179.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:40, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίγᾰμος Medium diacritics: ἀρτίγαμος Low diacritics: αρτίγαμος Capitals: ΑΡΤΙΓΑΜΟΣ
Transliteration A: artígamos Transliteration B: artigamos Transliteration C: artigamos Beta Code: a)rti/gamos

English (LSJ)

ον, A just married, κούρη IG14.1835, cf. Opp. H.4.179, Nonn.D.48.298, al.

German (Pape)

[Seite 361] jüngst vermählt, Ep. ad. 729 a (App. 233); παστάς Nonn. D. 8, 190.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίγᾰμος: -ον, πρὸ μικροῦ νυμφευθείς, νεόγαμος, Ἀνθ. Π. παράρτ. 233, Ὀππ. Ἁλ. 4. 179.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
nouvellement marié.
Étymologie: ἄρτι, γάμος.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῐγᾰ-]
I 1de pers. recién casado de novias νεολέκτρους ἀρτιγάμους τε A.Fr.168.20, cf. GVI 757.7 (Fayum II/I a.C.), IUrb.Rom.1267.2 (II/III d.C.), Opp.H.4.179, Nonn.D.48.869, AP 14.125.4, παρακοίτη Nonn.D.40.269, 48.214, νύμφη Nonn.D.48.298
de novios IGBulg.12.221.1 (Odesos II d.C.), Nonn.D.44.283.
2 de cosas de la recién casada παστός Nonn.D.8.190.
II que está a punto de casarse de novias, Sch.Opp.H.4.179.

Greek Monolingual

ἀρτίγαμος, -ον (Α)
μόλις παντρεμένος.

Greek Monotonic

ἀρτίγᾰμος: -ον, αυτός που μόλις παντρεύτηκε, νιόπαντρος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρτίγᾰμος: новобрачный Anth.

Middle Liddell

just married, Anth.