ἁρπάγιμος: Difference between revisions
Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἁρπάγῐμος) -η, -ον | |dgtxt=(ἁρπάγῐμος) -η, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[raptado]], [[secuestrado]] ἁρπαγίμας ... μετέστιχεν ἴχνια κώρας Call.<i>Cer</i>.9, del alma conducida al Hades <i>AP</i> 11.290 (Pall.), cf. quizá Stesich.104.13<i>S</i>., Doroth.428.20, <i>IMEG</i> 86.6, 87.4 (II d.C.), <i>IKios</i> 89. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 10:50, 20 July 2021
English (LSJ)
η, ον, A ravished, stolen, Call.Cer.9, Fr.1.46P., AP11.290 (Pall.), Doroth.20.
German (Pape)
[Seite 358] geraubt, κώρα Δάματρος Callim. Cer. 9; ψυχή Pallad. 87 (XI, 290).
Greek (Liddell-Scott)
ἁρπάγῐμος: -η, -ον, ὁ ἁρπασθείς, ἁρπαγίμας ὅκ’ ἄπυστα μετέστιχεν ἴχνια κώρας Καλλ. εἰς Δήμ. 9, Ἀνθ. Π. 11. 290.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
ravi, volé.
Étymologie: ἁρπάζω.
Spanish (DGE)
(ἁρπάγῐμος) -η, -ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
raptado, secuestrado ἁρπαγίμας ... μετέστιχεν ἴχνια κώρας Call.Cer.9, del alma conducida al Hades AP 11.290 (Pall.), cf. quizá Stesich.104.13S., Doroth.428.20, IMEG 86.6, 87.4 (II d.C.), IKios 89.
Greek Monotonic
ἁρπάγιμος: -η, -ον (ἁρπάζω), αυτός που έχει αρπαγεί, κλαπεί, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἁρπάγιμος: похищенный (ψυχή Anth.).