traverse: Difference between revisions
κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
[[traverse]] (an [[argument]]): [[prose|P.]] [[ἅπτεσθαι]] (gen.); use [[deny]]. | [[traverse]] (an [[argument]]): [[prose|P.]] [[ἅπτεσθαι]] (gen.); use [[deny]]. | ||
[[ways to traverse the sea]]: [[verse|V.]] [[πόντου ναυστολήματα]] ([[Euripides | [[ways to traverse the sea]]: [[verse|V.]] [[πόντου ναυστολήματα]] ([[Euripides]], ''Supp.'' 209). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
range over: P. and V. περιπολεῖν (acc.), ἐπιστρέφεσθαι (acc.), ἐπέρχεσθαι (acc.), V. πολεῖν (acc.), ἀλᾶσθαι (acc.), ἐμβατεύειν (acc. or gen.).
sail over: P. and V. πλεῖν (acc.), V. ναυστολεῖν (acc.).
go through: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.), P. διαπορεύεσθαι (acc.); see go through.
cross: P. and V. ὑπερβαίνειν, διαβάλλω, διαβάλλειν, διαπερᾶν, ὑπερβάλλειν, Ar. and P. διαβαίνειν, περαιοῦσθαι, Ar. and V. περᾶν, V. ἐκπερᾶν; see cross.
go round: Ar. and P. περιέρχεσθαι (acc.).
travel over: P. διαπορεύεσθαι (acc.), V. ναυστολεῖν (acc.).
traverse (an argument): P. ἅπτεσθαι (gen.); use deny.
ways to traverse the sea: V. πόντου ναυστολήματα (Euripides, Supp. 209).