ἄργελλα: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "\/" to "/") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.?<br />Meaning: <b class="b3">οἴκημα Μακεδονικόν</b>, <b class="b3">ὅπερ θερμαίνοντες λούονται</b> Suid.<br />Other forms: [[ἄργιλλα]], [[ἄργιλα]] f. [[subterranean house]] (Magna Graecia, Strabo V 244 = Ephor. (fr. 45), cf. Eust. ad D.P. 1166).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: To [[ἄργιλλος]] [[white clay]]? See Kalléris, Anc. Mac. 1, 104. From it Alb. ragáĺ ́cottage, Jokl IF 44, 13ff. Also Pagliaro, Ric. lingu. 1 (1950) 145f.; Hubschmid, Thes. Praerom. 1, 81. The interchange [[ε]] | |etymtx=Grammatical information: f.?<br />Meaning: <b class="b3">οἴκημα Μακεδονικόν</b>, <b class="b3">ὅπερ θερμαίνοντες λούονται</b> Suid.<br />Other forms: [[ἄργιλλα]], [[ἄργιλα]] f. [[subterranean house]] (Magna Graecia, Strabo V 244 = Ephor. (fr. 45), cf. Eust. ad D.P. 1166).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: To [[ἄργιλλος]] [[white clay]]? See Kalléris, Anc. Mac. 1, 104. From it Alb. ragáĺ ́cottage, Jokl IF 44, 13ff. Also Pagliaro, Ric. lingu. 1 (1950) 145f.; Hubschmid, Thes. Praerom. 1, 81. The interchange [[ε]]/[[ι]] and [[λ]]/[[λλ]] clearly points to a substr. word. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄργελλα''': {árgella}<br />'''Forms''': woneben [[ἄργιλλα]], ἄργιλα f. [[unterirdische Wohnung]] (Magna Graecia, Ephor. u. a.).<br />'''Meaning''': [[οἴκημα]] Μακεδονικόν, [[ὅπερ]] θερμαίνοντες λούονται Suid.,<br />'''Etymology''' : Daraus alb. ''ragál'' ́ [[Hütte]] nach Jokl IF 44, 13ff. Sonst unerklärt. Beziehung zu [[ἄργιλλος]] [[weißer Ton]] scheint fraglich.<br />'''Page''' 1,131 | |ftr='''ἄργελλα''': {árgella}<br />'''Forms''': woneben [[ἄργιλλα]], ἄργιλα f. [[unterirdische Wohnung]] (Magna Graecia, Ephor. u. a.).<br />'''Meaning''': [[οἴκημα]] Μακεδονικόν, [[ὅπερ]] θερμαίνοντες λούονται Suid.,<br />'''Etymology''' : Daraus alb. ''ragál'' ́ [[Hütte]] nach Jokl IF 44, 13ff. Sonst unerklärt. Beziehung zu [[ἄργιλλος]] [[weißer Ton]] scheint fraglich.<br />'''Page''' 1,131 | ||
}} | }} |
Revision as of 09:02, 1 November 2021
English (LSJ)
ἡ, A vapour bath (Maced.), Suid.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ maced. baño de vapor Sud.; cf. ἄργιλλα.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.?
Meaning: οἴκημα Μακεδονικόν, ὅπερ θερμαίνοντες λούονται Suid.
Other forms: ἄργιλλα, ἄργιλα f. subterranean house (Magna Graecia, Strabo V 244 = Ephor. (fr. 45), cf. Eust. ad D.P. 1166).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: To ἄργιλλος white clay? See Kalléris, Anc. Mac. 1, 104. From it Alb. ragáĺ ́cottage, Jokl IF 44, 13ff. Also Pagliaro, Ric. lingu. 1 (1950) 145f.; Hubschmid, Thes. Praerom. 1, 81. The interchange ε/ι and λ/λλ clearly points to a substr. word.
Frisk Etymology German
ἄργελλα: {árgella}
Forms: woneben ἄργιλλα, ἄργιλα f. unterirdische Wohnung (Magna Graecia, Ephor. u. a.).
Meaning: οἴκημα Μακεδονικόν, ὅπερ θερμαίνοντες λούονται Suid.,
Etymology : Daraus alb. ragál ́ Hütte nach Jokl IF 44, 13ff. Sonst unerklärt. Beziehung zu ἄργιλλος weißer Ton scheint fraglich.
Page 1,131