βορρᾶς: Difference between revisions
From LSJ
Ἔρωτα παύει λιμὸς ἢ χαλκοῦ σπάνις → Amorem inopia nummi sedat aut fames → Die Liebe stillt der Hunger oder Geldmangel
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=[[βορρᾶς]], -ᾶ (Attic contr. of [[Βορέας]], the North [[wind]] personified), [in LXX for צָפֹון;] <br /><b class="num">1.</b>[[Boreas]], the North [[wind]]. <br /><b class="num">2.</b>the [[north]]: Lk 13:29, Re 21:13.† | |astxt=[[βορρᾶς]], -ᾶ (Attic contr. of [[Βορέας]], the North [[wind]] personified), [in [[LXX]] for צָפֹון;] <br /><b class="num">1.</b>[[Boreas]], the North [[wind]]. <br /><b class="num">2.</b>the [[north]]: Lk 13:29, Re 21:13.† | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer |
Latest revision as of 15:15, 20 June 2022
English (Abbott-Smith)
βορρᾶς, -ᾶ (Attic contr. of Βορέας, the North wind personified), [in LXX for צָפֹון;]
1.Boreas, the North wind.
2.the north: Lk 13:29, Re 21:13.†
English (Thayer)
βορρᾶ (Winer's Grammar, § 8,1; Buttmann, 20 (18)), ὁ (equivalent to βορέας, βορέου), often (in Attic writings), in the Sept. for צָפון;
1. Boreas; the north-northeast wind.
2. the north: Winer's Grammar, 121 (115) under the word μεσημβρία).
Chinese
原文音譯:bo¸?©j 波拉士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:北
字義溯源:北^,北邊
出現次數:總共(2);路(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 北邊(1) 啓21:13;
2) 北(1) 路13:29