ἐμβατός: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἐμβᾰτός) -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἔμβ- <i>AP</i> 8.216 (Gr.Naz.); frec. pap. e inscr. ἐνβ-<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -ή Dsc.<i>Eup</i>.2.59, Aët.9.23, Lib.<i>Decl</i>.18.35]<br /><b class="num">I</b> [[transitable]], [[accesible]] ἡ Βρεττανική Plb.34.5.2 (cód.), cf. D.H.1.79, <i>AP</i> 16.95 (Damag.), θάλασσα Lib.l.c., c. dat. τὴν Δῆλον ... ἀπέφηναν ἐμβατὸν πᾶσιν Ἕλλησι καὶ βαρβάροις Aristid.<i>Or</i>.38.12, οὐκέτι ... ἐμβατὰ ταῦτα λύκοις <i>AP</i> 16.123<br /><b class="num">•</b>fig. πάντα φιλοχρύσοις ἔμβατα todo es accesible para los que aman el oro</i> ref. a los profanadores de tumbas <i>AP</i> l.c.<br /><b class="num">II</b> subst. ἡ ἐμβατή<br /><b class="num">1</b> [[bañera]] Dsc.l.c., Gal.13.252, θερμοτέρα ἐ. Aët.9.23, Hsch.s.u. πύελος, <i>CPR</i> 9.69.13 (VI/VII d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[sepulcro]], [[sarcófago]] τὰς ἐν δεξιοῖς ἐνβατάς <i>IGBulg</i>.3.997 (Filipópolis II d.C.), ἐν τῇ μέσῃ ἐνβάτῃ <i>IPompeiopolis</i> 32.10 (imper.), cf. Ἀρχ.Δελτ. 21.1966.335 (Salónica, imper.). | |dgtxt=(ἐμβᾰτός) -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἔμβ- <i>AP</i> 8.216 (Gr.Naz.); frec. pap. e inscr. ἐνβ-<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -ή Dsc.<i>Eup</i>.2.59, Aët.9.23, Lib.<i>Decl</i>.18.35]<br /><b class="num">I</b> [[transitable]], [[accesible]] ἡ Βρεττανική Plb.34.5.2 (cód.), cf. D.H.1.79, <i>AP</i> 16.95 (Damag.), θάλασσα Lib.l.c., c. dat. τὴν Δῆλον ... ἀπέφηναν ἐμβατὸν πᾶσιν Ἕλλησι καὶ βαρβάροις Aristid.<i>Or</i>.38.12, οὐκέτι ... ἐμβατὰ ταῦτα λύκοις <i>AP</i> 16.123<br /><b class="num">•</b>fig. πάντα φιλοχρύσοις ἔμβατα todo es accesible para los que aman el oro</i> ref. a los profanadores de tumbas <i>AP</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">II</b> subst. ἡ ἐμβατή<br /><b class="num">1</b> [[bañera]] Dsc.l.c., Gal.13.252, θερμοτέρα ἐ. Aët.9.23, Hsch.s.u. πύελος, <i>CPR</i> 9.69.13 (VI/VII d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[sepulcro]], [[sarcófago]] τὰς ἐν δεξιοῖς ἐνβατάς <i>IGBulg</i>.3.997 (Filipópolis II d.C.), ἐν τῇ μέσῃ ἐνβάτῃ <i>IPompeiopolis</i> 32.10 (imper.), cf. Ἀρχ.Δελτ. 21.1966.335 (Salónica, imper.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:45, 15 August 2022
English (LSJ)
όν (-ή, όν Lib.Decl.18.35), A passable, accessible, Plb.34.5.2 (nisi leg. ἐμβαδόν), D.S.1.57 (nisi leg. εὐβ.), D.H.1.79. II ἐμβατή, ἡ, bath, Dsc.Eup.2.59, Sch.Ar.Eq.1057, Hsch. s.v. πύελος.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμβᾰτός: -όν, εἰς ὃν δύναταί τις νὰ ἔμβῃ, πορεύσιμος, ὁδεύσιμος, Πολύβ. 34. 5, 2, Διόδ. 1. 57, κτλ.
Spanish (DGE)
(ἐμβᾰτός) -όν
• Alolema(s): ἔμβ- AP 8.216 (Gr.Naz.); frec. pap. e inscr. ἐνβ-
• Morfología: [fem. -ή Dsc.Eup.2.59, Aët.9.23, Lib.Decl.18.35]
I transitable, accesible ἡ Βρεττανική Plb.34.5.2 (cód.), cf. D.H.1.79, AP 16.95 (Damag.), θάλασσα Lib.l.c., c. dat. τὴν Δῆλον ... ἀπέφηναν ἐμβατὸν πᾶσιν Ἕλλησι καὶ βαρβάροις Aristid.Or.38.12, οὐκέτι ... ἐμβατὰ ταῦτα λύκοις AP 16.123
•fig. πάντα φιλοχρύσοις ἔμβατα todo es accesible para los que aman el oro ref. a los profanadores de tumbas AP l.c.
II subst. ἡ ἐμβατή
1 bañera Dsc.l.c., Gal.13.252, θερμοτέρα ἐ. Aët.9.23, Hsch.s.u. πύελος, CPR 9.69.13 (VI/VII d.C.).
2 sepulcro, sarcófago τὰς ἐν δεξιοῖς ἐνβατάς IGBulg.3.997 (Filipópolis II d.C.), ἐν τῇ μέσῃ ἐνβάτῃ IPompeiopolis 32.10 (imper.), cf. Ἀρχ.Δελτ. 21.1966.335 (Salónica, imper.).
Greek Monolingual
ἐμβατός, -όν και ἐμβατός, -ή, -όν (AM)
αρχ.
διαβατός, πορεύσιμος
μσν.
το θηλ. ως ουσ. ἡ ἐμβατή
λεκάνη λουτρού, μπανιέρα.
Russian (Dvoretsky)
ἐμβᾰτός: и ἔμβᾰτος 2 доступный (ἡ Βρεττανική - v.l. ἐμβαδόν Polyb.; χώρα τινί Diod.).