ἐκπρίαμαι: Difference between revisions
κοινὸν τύχη, γνώμη δὲ τῶν κεκτημένων → good luck is anyone's, judgment belongs only to those who possess it
(2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκπρίαμαι:''' (только inf. aor. 2 [[ἐκπρίασθαι]])<br /><b class="num">1)</b> покупать (τι [[παρά]] τινος Isocr.);<br /><b class="num">2)</b> откупаться: τὸν κίνδυνον ἐ. τινι Lys. откупиться чем-л. от угрожающего судебного процесса;<br /><b class="num">3)</b> подкупать (τοὺς κατηγόρους Lys.). | |elrutext='''ἐκπρίαμαι:''' (только inf. aor. 2 [[ἐκπρίασθαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[покупать]] (τι [[παρά]] τινος Isocr.);<br /><b class="num">2)</b> откупаться: τὸν κίνδυνον ἐ. τινι Lys. откупиться чем-л. от угрожающего судебного процесса;<br /><b class="num">3)</b> [[подкупать]] (τοὺς κατηγόρους Lys.). | ||
}} | }} |
Revision as of 13:45, 19 August 2022
Spanish (DGE)
comprar, sobornar ἐκπριάμενοι τοὺς κατηγόρους tras comprar a sus acusadores Lys.20.15, πολλοὶ δὲ καὶ μεγάλων χρημάτων τὴν σωτηρίαν παρὰ τοῦ Τιγελλίνου ἐκπριάμενοι ἀπελύθησαν D.C.62.28.4, cf. 51.11.1, 75.5.4, ἐξεπρίατο τὸ μὴ κατηγορηθῆναι D.C.36.38.3, χρήμασι ... κίνδυνον ἐκπρίασθαι librarse de un proceso con dinero e.e. por medio del soborno Antipho 5.63, cf. Lys.27.6
•abs. comprar los favores, el apoyo τοὺς μὲν πεῖσαι, τοὺς δὲ βιάσασθαι, παρὰ δὲ τῶν ἐκπρίασθαι persuadir a unos, obligar a otros y de algunos comprar sus favores Isoc.3.22.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπρίαμαι: (только inf. aor. 2 ἐκπρίασθαι)
1) покупать (τι παρά τινος Isocr.);
2) откупаться: τὸν κίνδυνον ἐ. τινι Lys. откупиться чем-л. от угрожающего судебного процесса;
3) подкупать (τοὺς κατηγόρους Lys.).