ἐξιπόω: Difference between revisions
From LSJ
Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξῑπόω:''' сильно давить, жать (τὸν ὦμόν τινος Arph.). | |elrutext='''ἐξῑπόω:''' [[сильно давить]], [[жать]] (τὸν ὦμόν τινος Arph.). | ||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 20 August 2022
English (LSJ)
A pressor squeeze out, Hp.Art.50 (Pass.); ἰόν Aët.15.14. 2 dry thoroughly, ἥλιος ὄρος ἐ. Aristid.Or.36(48).69:—Pass., prob.l. in Ps.-Democr.Alch.p.44 B. II press heavily upon, Ar.Lys.291.
German (Pape)
[Seite 882] ausdrücken, auspressen, bes. durch Ausdrücken reinigen, Galen. u. a. Sp. – Bei Ar. Lys. 291 ὡς ἐμοῦ γε τὼ ξύλω τὸν ὦμον ἐξιπώκατον, = verstärktes simplex.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξῑπόω: ἐκθλίβω διὰ τῆς πιέσεως, ἐκπιέζω, ἐκβάλλω, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 817· ξηραίνω ἐντελῶς, Ἀριστείδ. 2. 349 ἐν τέλει. ΙΙ. πιέζω ἰσχυρῶς, Ἀριστοφ. Λυσ. 291.
Russian (Dvoretsky)
ἐξῑπόω: сильно давить, жать (τὸν ὦμόν τινος Arph.).