διαλυσίφιλος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "]]r" to "]] r")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διαλῡσίφῐλος:''' кладущий конец любви (sc. ῥυτίδες Anth.).
|elrutext='''διαλῡσίφῐλος:''' [[кладущий конец любви]] (sc. ῥυτίδες Anth.).
}}
}}

Revision as of 12:48, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαλῡσίφῐλος Medium diacritics: διαλυσίφιλος Low diacritics: διαλυσίφιλος Capitals: ΔΙΑΛΥΣΙΦΙΛΟΣ
Transliteration A: dialysíphilos Transliteration B: dialysiphilos Transliteration C: dialysifilos Beta Code: dialusi/filos

English (LSJ)

[σῐ], ον, A love-dissolving, AP 5.20 (Rufin.).

German (Pape)

[Seite 588] die Freundschaft trennend, Rufin. 32 (V, 21).

Greek (Liddell-Scott)

διαλῡσίφιλος: -ον, ὁ διαλύων τὴν φιλίαν, ἀγάπην,Ἀνθ. Π. 5. 21.

Spanish (DGE)

(διαλῡσίφῐλος) -ον
• Prosodia: [-ῐ-]
que pone fin al amor ref. a las canas y arrugas al llegar la vejez AP 5.21 (Rufin.), de la tumba SEG 24.1238.2 (Egipto I a./d.C.).

Russian (Dvoretsky)

διαλῡσίφῐλος: кладущий конец любви (sc. ῥυτίδες Anth.).