ἀστενάκτως: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(1b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀστενάκτως:''' без стонов Plut.
|elrutext='''ἀστενάκτως:''' [[без стонов]] Plut.
}}
}}

Revision as of 14:25, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
sans gémir.
Étymologie: ἀστένακτος.

Russian (Dvoretsky)

ἀστενάκτως: без стонов Plut.