ἀποδημητής: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "]]op. " to "]] op. ")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apodimitis
|Transliteration C=apodimitis
|Beta Code=a)podhmhth/s
|Beta Code=a)podhmhth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">one who goes abroad, is not tied to his home</b>, opp. [[ἐνδημότατος]], <span class="bibl">Th.1.70</span>.</span>
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one who goes abroad]], [[is not tied to his home]], opp. [[ἐνδημότατος]], <span class="bibl">Th.1.70</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:48, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδημητής Medium diacritics: ἀποδημητής Low diacritics: αποδημητής Capitals: ΑΠΟΔΗΜΗΤΗΣ
Transliteration A: apodēmētḗs Transliteration B: apodēmētēs Transliteration C: apodimitis Beta Code: a)podhmhth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, A one who goes abroad, is not tied to his home, opp. ἐνδημότατος, Th.1.70.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδημητής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀποδημῶν, ὁ ζῶν ἐν τῇ ἀλλοδαπῇ, ὁ μὴ ἐνδημῶν, ὁ ταξειδεύων, καὶ ἀποδημηταὶ πρὸς ἐνδημοτάτους Θουκ. 1. 70, πρβλ. Πολυδ. Θ΄, 9.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
qui voyage à l’étranger.
Étymologie: ἀποδημέω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
alguien que está ausente, en el extranjero op. ἐνδημότατος Th.1.70.

Greek Monolingual

ἀποδημητής, ο (Α)
αυτός που ξενιτεύεται, που ταξιδεύει.

Greek Monotonic

ἀποδημητής: -οῦ, ὁ, αυτός που ζει ή ταξιδεύει στα ξένα, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποδημητής: οῦ ὁ любитель путешествовать Thuc.

Middle Liddell

[from ἀποδημέω
one who goes abroad, Thuc.