ἀκακαλίς: Difference between revisions
Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀκακαλίς''': -ίδος<br />{akakalís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Name verschiedener Pflanzen (Dsk. u. a.); vgl. ἀκακαλλίς· [[ἄνθος]] ναρκίσσου. Κρῆτες H.<br />'''Etymology''' : Orientalische (ägyptische) Herkunft wahrscheinlich; die Wörter mit ἀκ- ([[ἄκανθα]] usw.) haben die Form beeinflussen können.<br />'''Page''' 1,49 | |ftr='''ἀκακαλίς''': -ίδος<br />{akakalís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Name verschiedener Pflanzen (Dsk. u. a.); vgl. ἀκακαλλίς· [[ἄνθος]] ναρκίσσου. Κρῆτες H.<br />'''Etymology''': Orientalische (ägyptische) Herkunft wahrscheinlich; die Wörter mit ἀκ- ([[ἄκανθα]] usw.) haben die Form beeinflussen können.<br />'''Page''' 1,49 | ||
}} | }} |
Revision as of 10:50, 21 August 2022
English (LSJ)
ίδος, ἡ, A gall of the Oriental tamarisk, Dsc.1.89. 2 = νάρκισσος, Eumach. ap. Ath.15.681e. 3 = ἄρκευθος, Ps.-Dsc.1.75.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκακαλίς: -ίδος, ἡ, ἡ λευκὴ μυρίκη, Διοσκ. 1. 118.
Frisk Etymological English
-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: name of several plants (Dsc.). Cf. ἀκακαλλίς ἄνθος ναρκίσσου, Κρῆτες H.
Other forms: κακαλίς· νάρκισσος H. κακκαλία = στρύχνον ὑπνωτικόν Dsc. 4, 72 and 122. Further κὰγκανον = κακ(κ)αλία Gal., Paul. Aeg.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: One assumes oriental origin, possibly Egyptian (but why?). Fur. 371, 277 (cf. 138) compares κακαλίς and κάγκανον, which prove Pre-Greek origin. Cf. also ἀκακία.
Frisk Etymology German
ἀκακαλίς: -ίδος
{akakalís}
Grammar: f.
Meaning: Name verschiedener Pflanzen (Dsk. u. a.); vgl. ἀκακαλλίς· ἄνθος ναρκίσσου. Κρῆτες H.
Etymology: Orientalische (ägyptische) Herkunft wahrscheinlich; die Wörter mit ἀκ- (ἄκανθα usw.) haben die Form beeinflussen können.
Page 1,49