φορειαφόρος: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φορειᾱφόρος:''' ὁ несущий носилки, носильщик Plut. | |elrutext='''φορειᾱφόρος:''' ὁ [[несущий носилки]], [[носильщик]] Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:54, 23 August 2022
English (LSJ)
v. φορεαφόρος.
German (Pape)
[Seite 1299] ὁ, = φορειοφόρος; richtigere Lesart für φορεαφόρος D. L. 5, 73; Plut. Galb. 25; s. Lob. Phryn. 656.
Greek Monolingual
και φορεαφόρος και φοριοφόρος, ὁ, Α
δούλος που μετέφερε φορτίο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φορεῖον / φόριον + -φόρος. Το -α- τών τ. για μετρικούς λόγους].
Russian (Dvoretsky)
φορειᾱφόρος: ὁ несущий носилки, носильщик Plut.