σαινίδωρος: Difference between revisions

From LSJ

Βίον πορίζου πάντοθεν πλὴν ἐκ κακῶν → Omni arte vitam quaere, dum ne ars sit mala → Ernähre dich auf jede Art, sofern sie gut

Menander, Monostichoi, 63
m (Text replacement - "<b class="b3">ῐ], ον</b>" to "ῐ], ον")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sainidoros
|Transliteration C=sainidoros
|Beta Code=saini/dwros
|Beta Code=saini/dwros
|Definition=[ῐ], ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[coaxing by presents]], Epicurus' nickname for Antidorus, cj. for [[Σαννίδωρος]] in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>4</span>.</span>
|Definition=[ῐ], ον, [[coaxing by presents]], Epicurus' nickname for Antidorus, cj. for [[Σαννίδωρος]] in <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>4</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:50, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σαινίδωρος Medium diacritics: σαινίδωρος Low diacritics: σαινίδωρος Capitals: ΣΑΙΝΙΔΩΡΟΣ
Transliteration A: sainídōros Transliteration B: sainidōros Transliteration C: sainidoros Beta Code: saini/dwros

English (LSJ)

[ῐ], ον, coaxing by presents, Epicurus' nickname for Antidorus, cj. for Σαννίδωρος in Epicur.Fr.4.

German (Pape)

[Seite 857] mit Geschenken schmeichelnd, komischer Ausdruck des Epicur. bei D. L. 10, 8.

Greek (Liddell-Scott)

σαινίδωρος: -ον, ὁ διὰ δώρων κολακεύων, Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 8.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που κολακεύει με δώρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σαίνω «κουνώ την ουρά, κολακεύω» + -δωρος (< δῶρον), πρβλ. σαννί-δωρος].

Russian (Dvoretsky)

σαινίδωρος: ирон. прельщающий дарами, старающийся задарить Diog. L.