δευτεροῦχος: Difference between revisions

From LSJ

εἰς δὲ θεοὺς ἀσεβείας τε καὶ εὐσεβείας καὶ γονέας καὶ αὐτόχειρος φόνου μείζους ἔτι τοὺς μισθοὺς διηγεῖτο → and he had still greater requitals to tell of piety and impiety towards the gods and parents and of self-slaughter

Source
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=defteroychos
|Transliteration C=defteroychos
|Beta Code=deuterou=xos
|Beta Code=deuterou=xos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[τὰ δευτερεῖα ἔχων]], Lyc.204.</span>
|Definition=ον, = [[τὰ δευτερεῖα ἔχων]], Lyc.204.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:00, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δευτεροῦχος Medium diacritics: δευτεροῦχος Low diacritics: δευτερούχος Capitals: ΔΕΥΤΕΡΟΥΧΟΣ
Transliteration A: deuteroûchos Transliteration B: deuterouchos Transliteration C: defteroychos Beta Code: deuterou=xos

English (LSJ)

ον, = τὰ δευτερεῖα ἔχων, Lyc.204.

German (Pape)

[Seite 554] den zweiten Platz einnehmend, Lycophr. 203.

Greek (Liddell-Scott)

δευτεροῦχος: -ον, τὰ δευτερεῖα ἔχων, Λυκόφρ. 204.

Spanish (DGE)

-ον
que está en segundo lugar ὅρκων τὸ δευτεροῦχον ἄρσαντες ζυγόν Lyc.204.

Greek Monolingual

δευτεροῦχος, -ον (Α)
αυτός που κατέχει τη δεύτερη θέση, που κατέχει τα δευτερεία.