δορυβόλος: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=doryvolos | |Transliteration C=doryvolos | ||
|Beta Code=dorubo/los | |Beta Code=dorubo/los | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[hurling spears]], μηχάνημα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.10.3</span>; [[δορυβόλον]] alone, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>95.20</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:58, 23 August 2022
English (LSJ)
ον, hurling spears, μηχάνημα J.AJ9.10.3; δορυβόλον alone, Ph.Bel.95.20.
German (Pape)
[Seite 659] den Speer werfend, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
δορῠβόλος: -ον, ὁ ἐξακοντίζων δόρατα, μηχάνημα Ἰώσηπ. Ι. Ἀρχ. 9. 10, 3, Φίλων Βελ. σ. 95, 20.
Spanish (DGE)
-ον
que dispara lanzas μηχανήματα I.AI 9.221
•subst. τὸ δ. máquina para disparar lanzas χρᾶσθαι ... τοῖς δορυβόλοις Ph.Mech.95.20.
Greek Monolingual
δορυβόλος, -ον (Α)
(για πολεμική μηχανή) αυτός που εξακοντίζει δόρατα.