ἔκπρισις: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekprisis
|Transliteration C=ekprisis
|Beta Code=e)/kprisis
|Beta Code=e)/kprisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sawing out]], <span class="bibl">Paul.Aeg.6.84</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, [[sawing out]], <span class="bibl">Paul.Aeg.6.84</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:45, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκπρῑσις Medium diacritics: ἔκπρισις Low diacritics: έκπρισις Capitals: ΕΚΠΡΙΣΙΣ
Transliteration A: ékprisis Transliteration B: ekprisis Transliteration C: ekprisis Beta Code: e)/kprisis

English (LSJ)

εως, ἡ, sawing out, Paul.Aeg.6.84.

German (Pape)

[Seite 776] ἡ, das Aussägen, Paul. Aeg.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκπρῑσις: -εως, ἡ, τὸ ἐκπρίειν, πριόνισμα, Παῦλ. Αἰγ. 6. 84.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 cirug. corte con sierra, rescisión ἡ ἔ. αὐτῶν (χειρὸς ἢ ποδός) Paul.Aeg.6.84.
2 entalladura, talla escultórica, Gr.Nyss.Hom.in Eccl.321.11.

Greek Monolingual

ἔκπρισις, η (Α)
κόψιμο με πριόνι.