ἀμίτρωτος: Difference between revisions
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amitrotos | |Transliteration C=amitrotos | ||
|Beta Code=a)mi/trwtos | |Beta Code=a)mi/trwtos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[not bound with a head-band]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>35.220</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:50, 24 August 2022
English (LSJ)
ον, not bound with a head-band, Nonn.D.35.220.
German (Pape)
[Seite 125] nicht mit der Mitra zusammengebunden, Nonn. D. 35, 220.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμίτρωτος: -ον, ὁ μὴ ἔχων περιδεδεμένην τὴν κεφαλήν του διὰ ταινίας, ὁ μὴ ἔχων διάδημα, Νόνν. Δ. 35, 220.
Spanish (DGE)
-ον
suelto, no ceñido con diadema ἐθείρη Nonn.D.35.220.