ἕκητι: Difference between revisions
Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod
(5) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekiti | |Transliteration C=ekiti | ||
|Beta Code=e(/khti | |Beta Code=e(/khti | ||
|Definition=Dor. ἕκᾱτι (so always used by Trag., as <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>26</span>,al.) : prob. an old case-form, used adverbially, but always with a gen., which usually precedes, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">by the will of, by means of, by virtue of</b>, Hom. only in Od. (in Il. he uses <b class="b3">ἰότητι</b>, but cf. | |Definition=Dor. ἕκᾱτι (so always used by Trag., as <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>26</span>,al.) : prob. an old case-form, used adverbially, but always with a gen., which usually precedes, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">by the will of, by means of, by virtue of</b>, Hom. only in Od. (in Il. he uses <b class="b3">ἰότητι</b>, but cf. [[ἀέκητι]]), and always of gods, <b class="b3">Διός..ἕκητι</b> <b class="b2">by the grace</b> or <b class="b2">aid</b> of Zeus, <span class="bibl">Od.20.42</span> ; Ἑρμείαο ἕ. <span class="bibl">15.319</span> ; Ἀπόλλωνός γε ἕ. <span class="bibl">19.86</span> ; Διὸς ἕ. <span class="bibl">B.1.6</span> ; Παλλάδος καὶ Λοξίου ἕκατι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>759</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>214</span> ; <b class="b3">ἕ. μὲν δαιμόνων, ἕ. δ' ἀμᾶν χερῶν</b> ib.<span class="bibl">436</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Lyr. and Trag. of things, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">on account of, for the sake of</b>, ἕκατι ποδῶν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.47</span> ; κεδνῶν ἕκατι πραγμάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 701</span> ; ἀρετῆς ἕ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>669</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>274</span>,<span class="bibl">353</span> ; γάμων ἕ. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1235</span> : in Com., ὧν ἕ. τοῦτ' ἔδωκε <span class="bibl">Telecl.41.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">as to</b>, πλήθους ἕ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 337</span> ; κελευμάτων δ' ἕ. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>655</span> ; <b class="b3">ἐμεῦ μὲν ἕκητι</b> <b class="b2">so far as</b> I <b class="b2">am concerned</b>, AP11.361.7 (Autom.) ; <b class="b3">ἕκητ' ἀλκῆς</b> <b class="b2">as far as</b> strength <b class="b2">goes</b>, <span class="bibl">Herod.2.77</span> : in later Prose, βιβλίων ἕ. <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>3.124a</span>, cf.<span class="bibl">119c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[χωρίς]], Hsch. (Perh. cogn. with <b class="b3">ἑκών</b>.) </span> | ||
}} | }} |
Revision as of 13:04, 7 January 2017
English (LSJ)
Dor. ἕκᾱτι (so always used by Trag., as E.Or.26,al.) : prob. an old case-form, used adverbially, but always with a gen., which usually precedes,
A by the will of, by means of, by virtue of, Hom. only in Od. (in Il. he uses ἰότητι, but cf. ἀέκητι), and always of gods, Διός..ἕκητι by the grace or aid of Zeus, Od.20.42 ; Ἑρμείαο ἕ. 15.319 ; Ἀπόλλωνός γε ἕ. 19.86 ; Διὸς ἕ. B.1.6 ; Παλλάδος καὶ Λοξίου ἕκατι A.Eu.759, cf. Ch.214 ; ἕ. μὲν δαιμόνων, ἕ. δ' ἀμᾶν χερῶν ib.436 (lyr.). II in Lyr. and Trag. of things, 1 on account of, for the sake of, ἕκατι ποδῶν Pi.N.8.47 ; κεδνῶν ἕκατι πραγμάτων A.Ch. 701 ; ἀρετῆς ἕ. S.Ph.669, cf. Tr.274,353 ; γάμων ἕ. E.Med.1235 : in Com., ὧν ἕ. τοῦτ' ἔδωκε Telecl.41.4. 2 as to, πλήθους ἕ. A.Pers. 337 ; κελευμάτων δ' ἕ. E.Cyc.655 ; ἐμεῦ μὲν ἕκητι so far as I am concerned, AP11.361.7 (Autom.) ; ἕκητ' ἀλκῆς as far as strength goes, Herod.2.77 : in later Prose, βιβλίων ἕ. Jul. Or.3.124a, cf.119c. III = χωρίς, Hsch. (Perh. cogn. with ἑκών.)