Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πισύγγιον: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=τὸ, Α [[πίσυγγος]]<br />[[εργαστήριο]] [[υποδημάτων]], [[υποδηματοποιείο]].
|mltxt=τὸ, Α [[πίσυγγος]]<br />[[εργαστήριο]] [[υποδημάτων]], [[υποδηματοποιείο]].
}}
{{trml
|trtx=Finnish: suutari, suutarinverstas; French: [[cordonnerie]]; German: [[Schusterladen]]; Volapük: jukinägedöp
}}
}}

Revision as of 09:07, 25 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πισύγγιον Medium diacritics: πισύγγιον Low diacritics: πισύγγιον Capitals: ΠΙΣΥΓΓΙΟΝ
Transliteration A: pisýngion Transliteration B: pisyngion Transliteration C: pisyngion Beta Code: pisu/ggion

English (LSJ)

cobbler's shop, shoemaker's shop; v. πίσυγγος.

German (Pape)

[Seite 621] τό, Schusterwerkstätte, Poll. 7, 82.

Greek Monolingual

τὸ, Α πίσυγγος
εργαστήριο υποδημάτων, υποδηματοποιείο.

Translations

Finnish: suutari, suutarinverstas; French: cordonnerie; German: Schusterladen; Volapük: jukinägedöp