brunt: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(Woodhouse 2)
 
(CSV3)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_102.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_102.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_102.jpg}}]]'''subs.'''
 
<b class="b2">You bore the brunt of the fighting</b>: P. προεκινδυνεύετε στρατευόμενοι (Dem. 25).
 
<b class="b2">We say that we bore the brunt of the danger against the Barbarians</b>: P. φαμὲν . . . προκινδυνεῦσαι τῷ βαρβάρῳ (Thuc. 1, 73).
}}
}}

Revision as of 09:24, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 102.jpg

subs.

You bore the brunt of the fighting: P. προεκινδυνεύετε στρατευόμενοι (Dem. 25).

We say that we bore the brunt of the danger against the Barbarians: P. φαμὲν . . . προκινδυνεῦσαι τῷ βαρβάρῳ (Thuc. 1, 73).