ἀυάτα: Difference between revisions
From LSJ
Σοφία δὲ πλούτου κτῆμα τιμιώτερον → Pretiosior res opipus est sapientia → Die Weisheit ist mehr wert als Säcke voller Geld
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ua/ta | |Beta Code=a)ua/ta | ||
|Definition=i.e. [[ἀϝάτα]], Aeol. for [[ἄτη]] ([[quod vide|q.v.]]). | |Definition=i.e. [[ἀϝάτα]], Aeol. for [[ἄτη]] ([[quod vide|q.v.]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[ἄτη]]. | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ᾰυᾰτα</b> (Aeol., = ἄτα, [[quod vide|q.v.]]: ἀυάτ-, codd., Snell: αὐάτ-, Mosch., Beck: i. e. ἀϝάτ-. v. Hamm, Gramm. zu [[Sappho]] & Alk. § 47.) [[delusion]], [[infatuation]] (cf. Forssman, p. 15̆{3}, “Nur [[die]] Form [[ἀυάτα]] [[hat]] bei [[Pindar]] [[die]] alte Bedeutung “Verblendung””: [[but]] v. Barrett at Eur., Hipp., 241) [[ἀλλά]] νιν (= Ἰξίονα) [[ὕβρις]] [[εἰς]] ἀυάταν ὑπεράφανον ὦρσεν (P. 2.28) ἔσχε [[τοι]] ταύταν μεγάλαν ἀυάταν καλλιπέπλου [[λῆμα]] Κορωνίδος (P. 3.24) | |sltr=<b>ᾰυᾰτα</b> (Aeol., = ἄτα, [[quod vide|q.v.]]: ἀυάτ-, codd., Snell: αὐάτ-, Mosch., Beck: i. e. ἀϝάτ-. v. Hamm, Gramm. zu [[Sappho]] & Alk. § 47.) [[delusion]], [[infatuation]] (cf. Forssman, p. 15̆{3}, “Nur [[die]] Form [[ἀυάτα]] [[hat]] bei [[Pindar]] [[die]] alte Bedeutung “Verblendung””: [[but]] v. Barrett at Eur., Hipp., 241) [[ἀλλά]] νιν (= Ἰξίονα) [[ὕβρις]] [[εἰς]] ἀυάταν ὑπεράφανον ὦρσεν (P. 2.28) ἔσχε [[τοι]] ταύταν μεγάλαν ἀυάταν καλλιπέπλου [[λῆμα]] Κορωνίδος (P. 3.24) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 14:55, 1 October 2022
English (LSJ)
i.e. ἀϝάτα, Aeol. for ἄτη (q.v.).
Spanish (DGE)
v. ἄτη.
English (Slater)
ᾰυᾰτα (Aeol., = ἄτα, q.v.: ἀυάτ-, codd., Snell: αὐάτ-, Mosch., Beck: i. e. ἀϝάτ-. v. Hamm, Gramm. zu Sappho & Alk. § 47.) delusion, infatuation (cf. Forssman, p. 15̆{3}, “Nur die Form ἀυάτα hat bei Pindar die alte Bedeutung “Verblendung””: but v. Barrett at Eur., Hipp., 241) ἀλλά νιν (= Ἰξίονα) ὕβρις εἰς ἀυάταν ὑπεράφανον ὦρσεν (P. 2.28) ἔσχε τοι ταύταν μεγάλαν ἀυάταν καλλιπέπλου λῆμα Κορωνίδος (P. 3.24)
Greek Monolingual
αὐάτα, η (αιολ. τ.) (Α)
η άτη.
Greek Monotonic
ἀυάτα: δηλ. ἀϜάτα, Αιολ. αντί ἄτη, σε Πίνδ.