ἐκθηρεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kqhreu/w
|Beta Code=e)kqhreu/w
|Definition== [[ἐκθηράομαι]], <span class="bibl">Hdt.6.31</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>832a29</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>31</span>.
|Definition== [[ἐκθηράομαι]], <span class="bibl">Hdt.6.31</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>832a29</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>31</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[dar caza]] τοὺς ἀνθρώπους acorralando a los habitantes de una isla para coger prisioneros, Hdt.6.31, cf. Plu.<i>Crass</i>.31, (σκορπίους) Arist.<i>Mir</i>.832<sup>a</sup>29.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἐκθηράομαι]].
|btext=<i>c.</i> [[ἐκθηράομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[dar caza]] τοὺς ἀνθρώπους acorralando a los habitantes de una isla para coger prisioneros, Hdt.6.31, cf. Plu.<i>Crass</i>.31, (σκορπίους) Arist.<i>Mir</i>.832<sup>a</sup>29.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:35, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθηρεύω Medium diacritics: ἐκθηρεύω Low diacritics: εκθηρεύω Capitals: ΕΚΘΗΡΕΥΩ
Transliteration A: ekthēreúō Transliteration B: ekthēreuō Transliteration C: ekthireyo Beta Code: e)kqhreu/w

English (LSJ)

= ἐκθηράομαι, Hdt.6.31, Arist. Mir.832a29, Plu.Crass.31.

Spanish (DGE)

dar caza τοὺς ἀνθρώπους acorralando a los habitantes de una isla para coger prisioneros, Hdt.6.31, cf. Plu.Crass.31, (σκορπίους) Arist.Mir.832a29.

German (Pape)

[Seite 760] dasselbe; Her. 6, 31; Plut. Crass. 31.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκθηρεύω: τῷ προηγ., Ἡροδ. 6. 31, Ἀριστ. π. Θαυμ. 27.

French (Bailly abrégé)

c. ἐκθηράομαι.

Greek Monolingual

ἐκθηρεύω (Α)
κυνηγώ και συλλαμβάνω.

Greek Monotonic

ἐκθηρεύω: μέλ. -σω, = το προηγ., σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκθηρεύω: Her., Arst., Plut. = ἐκθηράομαι.