ζάψ: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] ἡ, = [[θάλασσα]], Euphor. fr. 43, Simmias, Cratin. iun. bei Clem. Al. strom. V, 569.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1136.png Seite 1136]] ἡ, = [[θάλασσα]], Euphor. fr. 43, Simmias, Cratin. iun. bei Clem. Al. strom. V, 569.
}}
{{bailly
|btext=- (ἡ) :<br />= [[ζάλη]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ζάψ''': ἡ, = [[ζάλη]], [[τρικυμία]], Κρατῖν. Νεώτ. Ἀδήλ. 3, Εὐφορίων 2, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 673.
|lstext='''ζάψ''': ἡ, = [[ζάλη]], [[τρικυμία]], Κρατῖν. Νεώτ. Ἀδήλ. 3, Εὐφορίων 2, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 673.
}}
{{bailly
|btext=- (ἡ) :<br />= [[ζάλη]].
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 20:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζάψ Medium diacritics: ζάψ Low diacritics: ζαψ Capitals: ΖΑΨ
Transliteration A: záps Transliteration B: zaps Transliteration C: zaps Beta Code: za/y

English (LSJ)

ἡ, surf, καρῖδας ἡ ζ. ἐκφέρει κἰχθύδια Cratin.Jun.13, cf. Euph. 3, Simm.11; πόντου… περιστείνει ἁλυκὴ ζ. Dionys.Iamb. ap. Clem.Al. Strom.5.8.47 (who says some took ζ. πῦρ).

German (Pape)

[Seite 1136] ἡ, = θάλασσα, Euphor. fr. 43, Simmias, Cratin. iun. bei Clem. Al. strom. V, 569.

French (Bailly abrégé)

- (ἡ) :
= ζάλη.

Greek (Liddell-Scott)

ζάψ: ἡ, = ζάλη, τρικυμία, Κρατῖν. Νεώτ. Ἀδήλ. 3, Εὐφορίων 2, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 673.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: surf (hell. poetry).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Expressive word. Supposed contamination of ζάλη and λαῖλαψ is an improbable guess. Diff. Grošelj Živa Ant. 4, 170.

Frisk Etymology German

ζάψ: {záps}
Grammar: f.
Meaning: Brandung, Wasserstrudel (hell. Dichtung).
Etymology: Expressives Wort, wahrscheinlich durch Kreuzung aus ζάλη und λαῖλαψ entstanden. Anders Grošelj Živa Ant. 4, 170.
Page 1,608