engage: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
(Woodhouse 3)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_274.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_274.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_274.jpg}}]]'''v. trans.'''
<b class="b2">Hire</b>: Ar. and P. μισθοῦσθαι.
<b class="b2">Engage</b> (<b class="b2">the attention</b>): P. and V. κατέχειν.
<b class="b2">Attack</b>: P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.), συμβάλλειν (dat.), πόλεμον συνάπτειν (dat. or [[πρός]], acc.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.), V. μάχην συμβάλλειν (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς ἀγῶνα συμπίπτειν (dat.); see [[encounter]].
<b class="b2">It happened in many places that two, or</b> <b class="b2">at some parts even more ships were perforce engaged with one</b>: P. συνετύγχανε [[πολλαχοῦ]] . . . δύο περὶ μίαν καὶ ἔστιν ᾗ καὶ πλείους [[ναῦς]] κατʼ ἀνάγκην συνηρτῆσθαι (Thuc. 7, 70).
<b class="b2">Bring into conflict</b>: P. συμβάλλειν, V. συνάγειν, συνάπτειν, συμφέρειν, P. and V. ἀντιτάσσειν, Ar. and V. ἀντιτιθέναι.
<b class="b2">Betroth</b>: see [[betroth]].
V. intrans. <b class="b2">Promise, undertake</b>: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ὑφίστασθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, P. ὑποδέχεσθαι, Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι; see [[promise]].
<b class="b2">Engage in, be engaged in</b>: Ar. and P. πραγματεύεσθαι (acc., or περί, acc. or gen.). διατρίβειν (περί, acc. or gen., or [[πρός]], acc.), P. and V. σπουδάζειν (acc., or περί, acc. or gen.).
<b class="b2">Engage in an enterprise</b>: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.); see [[share]].
<b class="b2">I am engaged</b>: P. [[ἀσχολία]] μοί ἐστι.
<b class="b2">Manage</b>: P. and V. πράσσειν.
}}
}}

Revision as of 09:38, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 274.jpg

v. trans.

Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι. Engage (the attention): P. and V. κατέχειν. Attack: P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.), συμβάλλειν (dat.), πόλεμον συνάπτειν (dat. or πρός, acc.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.), V. μάχην συμβάλλειν (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς ἀγῶνα συμπίπτειν (dat.); see encounter. It happened in many places that two, or at some parts even more ships were perforce engaged with one: P. συνετύγχανε πολλαχοῦ . . . δύο περὶ μίαν καὶ ἔστιν ᾗ καὶ πλείους ναῦς κατʼ ἀνάγκην συνηρτῆσθαι (Thuc. 7, 70). Bring into conflict: P. συμβάλλειν, V. συνάγειν, συνάπτειν, συμφέρειν, P. and V. ἀντιτάσσειν, Ar. and V. ἀντιτιθέναι. Betroth: see betroth. V. intrans. Promise, undertake: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ὑφίστασθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, P. ὑποδέχεσθαι, Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι; see promise. Engage in, be engaged in: Ar. and P. πραγματεύεσθαι (acc., or περί, acc. or gen.). διατρίβειν (περί, acc. or gen., or πρός, acc.), P. and V. σπουδάζειν (acc., or περί, acc. or gen.). Engage in an enterprise: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.); see share. I am engaged: P. ἀσχολία μοί ἐστι. Manage: P. and V. πράσσειν.