ἐκθηρεύω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0760.png Seite 760]] dasselbe; Her. 6, 31; Plut. Crass. 31.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0760.png Seite 760]] dasselbe; Her. 6, 31; Plut. Crass. 31.
}}
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἐκθηράομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκθηρεύω''': τῷ προηγ., Ἡροδ. 6. 31, Ἀριστ. π. Θαυμ. 27.
|lstext='''ἐκθηρεύω''': τῷ προηγ., Ἡροδ. 6. 31, Ἀριστ. π. Θαυμ. 27.
}}
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἐκθηράομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθηρεύω Medium diacritics: ἐκθηρεύω Low diacritics: εκθηρεύω Capitals: ΕΚΘΗΡΕΥΩ
Transliteration A: ekthēreúō Transliteration B: ekthēreuō Transliteration C: ekthireyo Beta Code: e)kqhreu/w

English (LSJ)

= ἐκθηράομαι, Hdt.6.31, Arist. Mir.832a29, Plu.Crass.31.

Spanish (DGE)

dar caza τοὺς ἀνθρώπους acorralando a los habitantes de una isla para coger prisioneros, Hdt.6.31, cf. Plu.Crass.31, (σκορπίους) Arist.Mir.832a29.

German (Pape)

[Seite 760] dasselbe; Her. 6, 31; Plut. Crass. 31.

French (Bailly abrégé)

c. ἐκθηράομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκθηρεύω: τῷ προηγ., Ἡροδ. 6. 31, Ἀριστ. π. Θαυμ. 27.

Greek Monolingual

ἐκθηρεύω (Α)
κυνηγώ και συλλαμβάνω.

Greek Monotonic

ἐκθηρεύω: μέλ. -σω, = το προηγ., σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκθηρεύω: Her., Arst., Plut. = ἐκθηράομαι.